Tipy na konverzační angličtiny domorodci sovětských škol
Tváření / / December 19, 2019
Ruští lidé v zahraničí považováno za hrubý a hrubý. To proto, že bereme ruské fráze a přeložit do angličtiny. A to nefunguje. Jak se zbavit těchto struktur, a co použít místo? Pokud se budete dívat na video tento post, budete vědět.
Ruští lidé v zahraničí považováno za hrubý a hrubý. Je to proto, že se nepoužívají obtěžovat: vzít ruské fráze a přeložit do angličtiny. A to nefunguje. Vzhledem k tomu, v angličtině, postavený v tomto makarom věty zní strašné! To je asi tak směšné, jak pokud používáte Anglických slov v rozhovoru v ruštině.
A když trpělivost konců „ruského-anglických překladatelů (a to nastane rychle), všichni začnou pohybovat do svého rodného jazyka. Není žádným překvapením, znát obyvatele bývalého SSSR v zahraničí - velmi jednoduché.
Jak se zbavit těchto struktur, a co použít místo?
Pokud se budete dívat na video tento post, budete vědět. To poskytuje vynikající rady a užitečné myšlenky, které budou užitečné i pro ty, kteří věří, že vědí, angličtinu na 5+, a rozhodně s cizincem může prohodit pár vět-li to nutné.