Postup: put nebo stanovit
Tváření Vzdělávací Program / / December 19, 2019
V moderní ruské literární jazyk, slova „lehl“ no. Nenajdete toto sloveso v „ruské slovníku pravopisu“, editoval Akademie věd doktora filologie V. V. Lopatin.
Nicméně si představit, v některých slovnících se slovo „stanovit“ můžete stále najítVýkladový slovník D. N. Ushakov 1935-1940 gg. - stanovit. „Dictionary of výslovnosti obtíže a stres moderního ruského jazyka“ dokonce nabízíSlovník výslovnosti obtíže a stres moderního Rusky - stanovit to říci s důrazem na „O“. A ve „velkém slovníku ruské přísloví“ writeGreat Dictionary of ruské přísloví - aby si lehl na zadní hořák „Já si lehl na zadní hořák,“ a nezdrží.
Je důležité mít na paměti, že i tyto zdroje sloveso má status lidové, nářečí a odkazuje na správnou verzi „kterým“.
kompetentní lidé používají token „lehl“ pouze s předponou nebo postfix - část slova, které se nachází po ( „Xia“ nebo „-s“). Například, „set“, „navrhnout“ nebo „jít do postele.“
Ale někdy se slovo „stanovit“ se nachází v klasické literatuře. Takže autoři zdůrazňují jednoduchost, nedostatek vzdělání, rolníka či provinční původ hrdiny.
A. I. Solženicyn, „Jeden den Ivana Děnisoviče“A ještě uvízl v ní není smířený: trohsotgrammovku lozhit to není jako všichni ostatní, na stole faulu rospleskah a - na hadříkem otřete.
Občas tento deviant slovo, které můžete vidět na vtipy a vtipy. Zde je verze nabídkyBig polutolkovy slovník Odessa jazyk My "Big polutolkovy slovník Odessa jazyk":
Moishe vtipálek. Oral: „Já se nabídl, že vás s velkým nástrojem!“ Člověk by si myslel, že zařízení bude někdo najmout.
Nepoužívejte vulgární sloveso, protože nebudete najít v jakémkoli slovníku moderní akademické. kanovníci Ruský jazyk My předepsat, že „dal“. Takže budete muset mluvit a psát pouze tímto způsobem.
viz také📕📌🤓
- Rychlý test: společně, odděleně, s pomlčkou? Určit, jak se píše!
- 26 slov, množné číslo, které způsobuje potíže
- 13 známá slova, která přišla z vězeňského slangu
- 20 slov, které jsou psány správně ani gramotní lidé
- 40 úvěry v ruském jazyce, který rozzuřil čtenáře Layfhakera