IdioPhrases - velká sbírka anglické idiomy s příklady
Tváření / / December 19, 2019
Jednoduchá logika pozemský vám řekne, že loučení se svobodou (strana jelení samec) - jelena a slepice strana (strana kuřata) - Rozlučka. :) S mnoha jiných anglických idiomů bude obtížnější. Nicméně, nebudou nadále záhadou pro vás, když se podíváte na IdioPhrases - web sbírku 600 anglické idiomy.
Autoři IdioPhrases správně poukazují na to, že bez znalosti idiomy nemůže plně ovládat jazyk. A musíme vzdát hold kompilátory sběru: Materiál předložený přijatelnou cenu. Každý příklad je doprovázen skutečné řeči, titulků a textových vysvětlení.
Sbírka více než 600 IdioPhrases těžké pochopit fráze a jednotlivá slova. Pro datování jsou některé z nich.
andulka pašeráci
Všechny Pašeráci andulky přímočarý: cpát nebohé ptáky v šortkách a přejděte na pasové kontrole s hrdým obrysem pod pás. Přibližně stejný vzhled muže v těsných plavkách. Idiom týká právě tohoto oděvu.
Hořet svíčku na obou koncích
Jen Marťan na klidném smutku přicházejí na mysl hořet svíčku na obou koncích. Nicméně, výraz znamená naprosto opačná situace: vysoké pracovní zatížení v práci, pro které je nutné posadit pozdě.
Vyklízení šatníku
Podle tradice, všichni kostry uloženy ve skříni. Idiom znamená, že je na čase, aby se jich zbavit, aby přestávky foto bývalá minulost na kousky a přes práh do nového života.
Propadnu, jestli vám to, pokud nemáte zatraceně
Zkuste si přečíst tuto větu bez váhání poprvé. Rozhodně to nefunguje, a vy myslíte, že pokus byl původně odsouzen k nezdaru. Přibližně stejný tajný idiom stále vyjde špatně, co jste udělal.
Chcete-li mít málo příliš mnoho
Alkohol v malých dávkách neškodí v jakémkoliv množství. Tato otřepaná pravda zná každou sobotu Reveller. Idiom je uvedeno v případě, kdy se dotkl člověk, pil mnohokrát trochu, jako je například čas - malý, podruhé - pouze na dně, už potřetí - polprobki a všichni ve stejném duchu.
Dokud peklo zamrzne
Určitě to idiom bude mít cestu k svatbě Cartoon přisluhovači zlých duchů: „A vaše srdce bude spolu, dokud peklo zamrzne (tj navždy).“ Zvuky, není to?
Oko za oko
Doslovný překlad z těchto tří slov může zdát divné - „dudlík haraburdí.“ Nicméně, ve skutečnosti mluvíme o ekvivalentní odezvy, jak se říká, zub za zub.
Moucha na zdi
Moderní zařízení pro sledování pohybu může být velmi malé. Z tohoto důvodu je zřejmé, proč je „moucha na zdi“ - diskrétní pozorování zvenčí.
Z první ruky
Koně - velmi tichý bytosti, ale to neznamená, že nemají co říci. Snažte se mluvit s ní, az smyslu idiomu, bude to dobře informovaný, spolehlivým zdrojem informací.
Objíždět zatáčky
Pokud však zavedet duchovní rozhovor s sudokopytník, budete mít za blázna. Samozřejmě, že všichni kromě samotného koně. Výrazem prostě znamená ztrátu rozumu.
Stále nestačí? Podívejte se na náš výběr povinná mít na paměti a snadné legrační Anglické idiomy.