Překladatel v oblasti profesionální komunikace (angličtina). Online kurz - kurz 130 000 rub. z Ruské ekonomické univerzity pojmenované po. G.V. Plechanov, školení 1 rok, Datum 30. března 2023.
Různé / / November 30, 2023
Povinné vstupní testy! Vyžádejte si odkaz na test od kurátora programu na e-mailu [email protected]
Znalost anglického jazyka potvrzená diplomem s kvalifikací „Překladatel v oboru profesionální komunikace“ opravňuje k práci a novému typu činnosti a v kombinaci se základními odbornými znalostmi se stále více stává povinným požadavkem pro práci nejen ve velkých, ale i středních společnosti. Znalosti v oblasti profesionální komunikace poskytují nové příležitosti pro obchodní interakci a konkurenční výhody na trhu práce.
Obsahové vlastnosti programu:
- Rozvoj udržitelných praktických dovedností a schopností odborného překladu, specializovaného písemného překladu na základě dosavadních odborných znalostí
- Prohlubování jazykové kompetence: základní znalosti z oblasti lingvistiky a jazykové stylistiky, teorie překladu
- Rozvoj praktických dovedností a schopností efektivní interkulturní komunikace v oblasti zákl odborné činnosti založené na znalostech v oblasti regionalistiky, obchodní etikety a podnikání korespondence
- Plynulost angličtiny pro úspěšnou profesionální překladatelskou činnost
- Rozvoj udržitelných praktických dovedností a schopností odborného překladu, specializovaného písemného překladu na základě dosavadních odborných znalostí
- Prohlubování jazykové kompetence: základní znalosti z oblasti lingvistiky a jazykové stylistiky, teorie překladu
- Plynulost angličtiny pro úspěšnou profesionální překladatelskou činnost
Diplom s kvalifikací potvrzuje kvalitu a komplexnost potřebných znalostí a dovedností!
Pohodlný vzdělávací formát - vzdáleně
Tréninkové technologie:
Případové studie, školení, počítačové simulace, designérské práce, webináře.
Online formát nebo prezenční kurzy v centru Moskvy na Ruské ekonomické univerzitě. G.V. Plechanov. Volba je na tobě!
Výhody studia v rámci programu
- Konkurenční výhoda na trhu práce s diplomem REU. G.V. Plechanov - přední ekonomická univerzita Ruska
- Konkurenční výhody z hlediska času a nákladů na školení: efektivní intenzivní kurz, velký počet akademických hodin a spousta praxe za pouhý rok studia
- Pro studenty vysokoškolských programů možnost současně získat druhý diplom ve zkrácené době
- Školení probíhá online. Připojte se odkudkoli na světě
- Malé skupiny vám umožní probrat všechny otázky posluchačů a věnovat pozornost všem
- Studentům, kteří úspěšně absolvují učební plán, je vydán diplom o odborné rekvalifikaci na Ruské ekonomické univerzitě pojmenované po G.V. Plechanov s kvalifikací
Jak pokračovat
Požadavky na studenty
Program mohou studovat osoby, které mají nebo získávají střední odborné a/nebo vysokoškolské vzdělání a složily přijímací zkoušku
Dokumenty pro přijetí
Kopie dokladu o vzdělání s přílohou nebo vysvědčení z místa studia
Pas: 1 pomazánka (fotografie), 2 pomazánka (registrace)
Dvě fotografie 3x4cm + 1 v elektronické podobě (na průkazku)
SNILS
Program je určen pro ty, kteří plánují při svých profesních aktivitách komunikovat v angličtině. jazyk se zahraničními partnery, chtěl bych mít dovednosti „správné“ komunikace i s „rodilými“ anglicky mluvícími Jazyk. Vzhledem k tomu, že program seznamuje studenty s pravidly obchodní etikety a mezinárodní obchodní korespondence, umožní každému, kdo kurz dokončí, vybudovat efektivní mezinárodní kontakty. Program kurzu se co nejvíce přibližuje skutečným potřebám odborníků s kvalifikací „Překladatel v oboru profesionální komunikace“.
2
chodProgramový manažer, Ph.D. Philol. vědy, docent, docent katedry cizích jazyků č. 1 Ruské ekonomické univerzity pojmenované po. G.V. Plechanov
Úvod do lingvistiky (70 hodin)
Základy teorie anglického jazyka (104 hodin)
Praktický kurz angličtiny (564 hodin)
Stylistika ruského jazyka a kultura řeči (70 hodin)
Teorie překladu (72 hodin)
Praktický kurz profesionálně zaměřeného překladu (289 hodin)
Workshop (70 hodin)
Regionální studia v angličtině (88 hodin)
Obchodní korespondence (68 hodin)
Obchodní etiketa (105 hodin)
Překladatelská praxe (40 hodin)
Příprava a průběh závěrečné certifikace (9 hodin)