«Hry - riskantní podnik, ale vítěz bere vše„. Rozhovor s Pavlem Tokarev, zakladatele hra lokalizace ateliéru INLINGO
Pracovních Míst / / December 27, 2019
Pavel Tokarev - zakladatel projektu přeložit počítačových a mobilních her v různých jazycích. Lokalizace umožňuje hráčům prozkoumat projekty vytvořené kdekoli na světě. Povídali jsme si s podnikatelem a zjistil vztah vyžadují překladatele, proč 20-ti letých vyjádřené odlišně a jaké hry se nasekané sám.
Pavel Tokarev
Zakladatel INLINGO hra lokalizace studio.
„Někdy je třeba se dostat pryč od reality a získat sílu“
- Kdy jste poprvé přišel do kontaktu s počítačem herním průmyslu?
- Stejně jako mnoho jiných, začal jsem se zapojit do hry v základní škole - v roce 1998 nebo ještě dříve. Vzpomínám si, že cigarety v hodnotě 6 rublů, a v krizi cena vzrostla až 30 rublů. V té chvíli jsem jen kouřil a hrál hru. dokonce se mi podařilo chytit položky na pásek. Otec pracoval dalšího pilota, přinesl odněkud konzole, a my to prostě není odtrhnout.
- Co je ve hře fascinovalo nejvíc ze všech?
- Je to zážitek, který nelze získat ve skutečnosti. Žil jsem v Novokuibyshevsk - obyčejné průmyslové město. Samozřejmě, že se čas od času honí míč ve dvoře a šli
sportovní klubyAle hra ještě zdálo zajímavé povolání. Tato forma činnosti, ve které jsem hledal sám. V tomto případě je těžké závislosti na hazardních hrách nemohu říkat sám sebe: v té době neexistovaly žádné projekty s pravidelným nebo uděleno, takže koupě byla jednorázová a poměrně vzácné.Jako teenager jsem nebyl do žádných zakázaných prostředků měnící realitu - moje highs byly cigarety a lehký alkohol. Ve srovnání s všechny tyto hry se jeví jako mnohem chladné kratochvílí.
Gaming - to nejlepší, co se může stát pro lidstvo. Rok co rok, pro celkový rozvoj Díval jsem se počet lidí, kteří jsou ve vězení. Mohu říci, že se důvěra je zlepšení statistiky, což znamená, že míra agresivity se snižuje. Chci věřit, že hry přispět.
Je-li člověk stále špatné, mnohem lepší, když odejde s hlavou v Dota 2, než v alkohol. Virtuální svět pomůže naplnit vnitřní prázdnotu a chránit játra. Toto je nejbezpečnější způsob, jak kompenzovat gravitační zažívají děti i dospělé.
Někdy je třeba dostat pryč od reality a síle zisku se pak vrátí.
- Proč chcete opustit realitu?
- Vyrůstal jsem v místě, které lze jen stěží nazvat Barvikha. Část zná mé zahradě byl ve vězení, nebo dokonce zabit. Vše, co je uvedeno v televizním seriálu „Brigada“, se konal přede mnou - tato škola dvizhuha v průběhu 90. let. Starshaki řešit skutečné věci, a malé skrz toto napodobil.
Samozřejmě, že situace, ve které jsem žil, vliv na mé vnímání světa. Nemohu říci, že realita mě rozzuřil, ale hra Bylo to pro mě možnost dýchat. Oni hráli role ropy, což pomáhá motoru není zaseknutí kvůli tření.
- Kdy jste začal přemýšlet o své vlastní podnikání v herním průmyslu?
- Bylo to v roce 2012, a v té době jsem musel pracovat pro firemní prodej trenér ve velkých korporací, „Eldorado», DNS, LG. All cokoliv, ale já jsem dohnal s klasickou krizi, které čelí mnozí v době od 27 do 30 let: došlo k reorganizaci hodnot. Jasně jsem si uvědomil, že role najatý zaměstnanec mě přestal být plněn. Tělo odmítl se pohybovat ve stejném směru.
Chcete-li tuto situaci změnit, začal jsem testovacích různých provedeních: v levém nezávislý jako obchodní trenér se snažil ruku v logistice a dalším prodejem právních služeb. Jedním z nejvýznamnějších pokusů, aby se stal pozice tržby v překladatelské agentury. Po roce práce v rámci projektu, jsem si uvědomil, že se nevyvíjí. Jednou večer jsme seděli s kolegy a diskutovat o jaký problém se jedná. Řekl jsem, že děláme všechny překlady v řadě - lékařské, právní, technické, a je třeba se soustředit na něco, co člověk. V průběhu rozhovoru byl předmět s hrami, a proto jsem byl závislý. Zdálo se mi, že se jedná o rostoucí oblast, která je také zajímavé pro mě.
Během příštích tří měsíců, zavřel jsem všechny projekty, které jsem pracoval dříve, a zaměřil se pouze na hru lokalizaci. Bylo to těžké, protože všechno, co jsem dělal předtím, než se stala irelevantní. Byl jsem přijat pouze v režimu offline prodejů, ale jít na osobní setkání s developerem z Moskvy, když jsem v Samaře, není řešením. Musel jsem psát a volání každého. Postupem času se mi podařilo získat několik řádů a úsilí našeho týmu k provedení testu pro velké společnosti. siloměr hodně štěstíProtože v okamžiku, kdy jsou prostě hledají pro dodavatele.
- Jaké projekty byly první?
- Byl to velký projekt pro překlad z korejštiny do ruštiny. Název nemůže vyjadřovat, bohužel: jedná se o obchod. Kromě něj jsme udělali hry z WebGames společnosti. Pro obchodní spolupráce se ukázala jako velmi plodná: jsme se naučili hledat překladatele a hodnotit je. Náš tým přeloženo z korejštiny do ruštiny, pak v angličtině, a s ním na všech hlavních evropských jazycích na: španělsky, francouzsky, německy, italsky.
Lokalizace - součást marketingu. Můžete strávit miliony dolarů na rozvoj, ale jak ušetřit peníze na překlad, což má negativní dopad na úspěch ve hře.
Samozřejmě, v případě, že projekt nebude začít včas nebo se nedostal k zamýšlenému publiku, a to i perfektní lokalizace nezachrání, ale pokud vše dopadlo, zaměřit se na různých trzích může významně zlepšit situaci.
„Translators sedí doma celý den a pracovat s jedinou obrazovku“
- Jaké jsou fáze lokalizace je proces?
- Zero fáze - příprava. Studujeme hru a podívat se na textu jako umělecké dílo. V případě, že jméno postavy, umístění herních mechanismů nebo řízení se opakuje několikrát, měl by být termín přeložen stejným způsobem. Pro splnění těchto jemností, my s vývojáři vytvářet slovníček.
Potom, pokud je to možné, snažíme se mluvit s producenty a autory, aby lépe pochopili, o jaké publikum časované hru a jaké skryté významy jsou zakotveny v textu. Jedná se o důležité body, které by mělo najít více informací před zahájením prací.
V další fázi - vybrat překladatele. Náš tým více než 150 odborníků z celého světa. zvolit jsme lidi, kteří mluví požadovanou dvojici jazyk a my se specializují na určitý žánr. Existují lidé, kteří jsou v pohodě překládat fantazieDobře vědomi specifik hry Blizzardu na dlouhou dobu nebo řežou v dokonalém světě.
Když je volba provedena, začneme vychovávat lidi. Je úkolem projektových manažerů: Pomáhají profesionálové dostat pohodlně, a pak použít tyto otázky zkontrolovat, jak se na ně vztahují. Poté, co že překladatelé hrát, sledovat upoutávky a naučit slovníček pochopit, co přesně se zabývají.
Třetí etapa - překlad. Logika je velmi jednoduchá: z původního jazyka do angličtiny, a pak - na ty, které požádají zákazníka. Poté začíná proces korektury. To může být úplná nebo částečná. Angličtina je vždy kontrolována úplně, a jiné jazyky, je-li doba je krátká, je možné prohlížet výňatky. Nicméně, v tomto případě si musíme být jisti, že překladatelé byli nejzkušenější.
Dříve byl tento proces u konce, ale teď žádáme klientovi finální verzi hry s překladem. To je nejvíce posvátná věc: bez ohledu na to, jak dobře si může znát specifika, jako výsledek text stále vypadá trochu jinak. Je důležité, aby všechny přeložené slova jsou umístěny v buňce, pro které jsou určeny, a podíval se, jak by měly. Pokud testery tým zjistil chybu, dáme ho ve zprávě, a pak poslat developer. To dělá změny a provádíme závěrečný test pouze ty momenty, v nichž byly zjištěny závady.
- Kolik času je třeba lokalizovat hru?
- Překlad mobilní hry do 20 jazyků vyžaduje od 2 do 30 dnů v závislosti na žánru a textem. Většina klientů uvolnění pravidelné aktualizace, takže procesy jsou rovnoběžné. V jednom týdnu, můžeme převést prvky obnovy a vést testování jiného.
- Slyšel jsem, že vnímání hráče ovlivňuje velké množství faktorů: přízvuk znak, tón, intonaci. Jak jste hledali termíny svých hlasů z celého světa?
- Zatím jsme mluvili o lokalizaci textů, ale před třemi lety jsme měli služby v hlasové herectví. Od té chvíle byl ještě více obtíží v důsledku vnímání hlasů velmi subjektivní. Práce pokračuje na základě odkazu: klient odešle možnost, která se mu zdá pravdivé, a my naznačují, že z navrhovaného přesně chcete změnit.
Poté, co Číňané uvedli, že potřebují hlas 20-letého chlapce. Ukázali jsme, jak to zní, ale my jsme řekli: „Co je to starý muž,“ Posílají v jejich pohledu na svět zazní 20-letý, a tam je přímý dítě. Mám dlouhé vysvětlování příklady slavného amerického ukazují, že je všechno trochu jinak. Chcete-li vyřešit potíže, je třeba, aby se zapojily do dialogu se zákazníkem - máme veškeré práce je založena na toto téma.
Nyní děláme dabing pro 10 hlavních evropských a asijských jazyků. Personál se objevil na producenty, který pomáhá zaznamenávat a zpracovávat hlas. Spolupracujeme s studií v různých zemích: poskytují databáze aktérů a pomoci vybrat ten správný člověk na základě naší žádosti. Potom ukážeme zákazníků několik možností testovacích a on vybere jeden. Výsledkem součtu práce herce, zvukový inženýr a projektový manažer - zde máme komunikovat mnohem víc než organizace překlad.
Zaznamenáváme verzi s vybraným hercem, ukázat jim klientovi, a to přináší změny - někdy z 20 scén je, že pět potřeba overdubbed. Když zákazník potvrzuje, že jsme se trefit z hlediska intonace, pokračují práce na dalším díle.
- Kolik si můžete vydělat na lokalizaci?
- Roční tržby firmy Klíčová slova - 150 milionů dolarů, to je vedoucí postavení na trhu. Mám rád tuto částku, a já jdu na to. Zároveň rozpětí v naší činnosti je mimořádně nízká. Přesné množství se neuvádí, ale zisk je podobné příjmy v ruské reteyle. Hlavními náklady jsou vnitřní procesy: údržba a příprava projektových manažerů, marketing, zavádění nových řešení v oblasti IT.
- A kolik vydělávají překladatelů a herec hlasu?
- Pokud mluvíme o reproduktory, jejich plat se pohybuje v rozmezí 3 až 8 tisíc dolarů za měsíc. S hlasovým herectví je zhruba stejný. To vše záleží na rychlosti a počet hodin, Prováděné práce. Odborníci musí být opatrný: v případě, že sázka je malý, pak hodně zakázek, ale hodnota hodin je poměrně nízká.
- Kolik lidí pracuje ve vašem týmu?
- Stav je nyní 67 a asi 150 překladatelů, kteří pracují na plný úvazek. Kromě toho rezerva ještě asi 500 lidí - máme velkou komunitu po celém světě. I nadále pracovat s překladateli na kontrolu, protože to není jen prostředek. I pravidelně poskytovat zpětnou vazbu k dětem prostřednictvím projektových manažerů - jako korektiv a pozitivní. To je důležité, protože tlumočníci sedět doma celý den a komunikovat pouze s obrazovky.
Poté, co jsme ztratili muže, protože je příliš horká na práci a skončil v nemocnici s únavou. Lidé potřebují komunikaci a podporu.
Na zaměstnance Mám tři klíčové požadavky: zaměřit se na výsledky, věrnost a otevřenost myšlení. První hodnota je velmi důležité: jeden by neměl zastřít obtíží při plnění úkolu. Kromě toho by měl být schopen najít řešení tohoto problému. Jakákoli diskuse na schůzi by měla být dokončena, kterým se stanoví akční plán. Je důležité, aby lidé nemají šířit myšlenku stromu.
Příští termín - věrnost. Nicméně, vždy jde proti mandátu: chytřejší než lidé, tím méně věrný. Přál bych si, že zaměstnanec byl ochoten obětovat osobní čas ve prospěch společnosti, pokud je to potřeba. Například, pokud zákazník nabízí přijít do kanceláře v týdnu, a vy jste v té době už koupil letenku do Evropy, můžete ji darovat. Jsem rád, že uhradí náklady na takové zaměstnance, tak šel na dovolenou s klidnou myslí a provádět transakce na bonusy. Pro lidi, kteří jsou ochotni investovat do firmy, nelituji peněz, prostředky ani správný čas.
V tomto případě, vše musí být v rovnováze. Obvykle lidé nejvěrnější, když si uvědomí, že nemohou dosáhnout výsledku moudře. Je to mnohem jednodušší říci vedení správná slova a napodobují násilné aktivity.
Nevidím důvod, proč sedět v práci po dobu 12 hodin, je-li to nedává smysl. Loajalita by měla jít v tandemu s výsledky.
Poslední hodnota - otevřenost. Je to vážná věc, je zabit v naší společnosti. Musíte být schopni odmítnout z předchozích zkušeností, aby mohla plnit nové úkoly a neustále hledat postupů k řešení problémů v rámci svých kompetencí. Snažím se rozšíří výhled jejich zaměstnanci tak, aby odrážel na problematiku lingvistiky, myslel o tom, jak hry a snažil se najít problém zákazníka. Mé znalosti rychlosti - to je asi jedné papírové knihy v týdnu. Také dělám jógu, cestování, neustále se učit nové dovednosti a mluvit na veřejnosti.
V mém týmu jsou kluci, kteří hrají baseball a fanateyut z japonštiny či korejské kultury. Nejedná se o obyčejné lidi, kteří každý den po práci na pivo a pronásledování na nejlepší kondici. Pro mě to je důležité vidět, že člověk má zálibu a směr, ve kterém se vyvíjí. Je to proto, že této otevřenosti a rozvíjí myšlení.
„Business - surfování It, takže někdy je přílivová vlna“
- Jak se vaše pracoviště?
- I vrtět. Můj pracovní místo - office, se rozprostíral na 70 čtverců. K dispozici je velký konferenční stolek a samostatné jeden pro počítač, který jsem zkontrolovat zprávy. Mám ošetření místnosti, kde potkám tete-a-tete a další bar, nad nímž jsem si kafe a díval se na Volze. Nicméně existují situace, kdy je nutné otevřít whisky. To jen tak se stalo, že podnikání - surfování je to tak někdy vám přílivová vlna. Nicméně, stres Snažím se vzlétnout s pomocí cvičení.
Na stěnách visely spoustu flip chart a desek, protože jsem se opravit všechno, co se děje, a pokusit se soustředit. Iv případě, že myšlenka může být nyní provedena, jsem ji dávat do samostatné složky. Jakmile tam ležel návrh dělat dabing, a teď se to dělá pravidelně. Pokud jste unaveni z sedět v kanceláři, jsem se přesunout do kavárny.
Téměř všechny mé zařízení od společnosti Apple, protože jsem fanoušek firmy. V kanceláři je k dispozici počítač se systémem Windows, protože je to jednodušší použít speciální překladový software a vykazovaný. I potřebovat velkou monitoru, protože se snažím věnovat alespoň dvě hodiny tři dny hrát trochu trendy ve svých zákazníků. Nejedná se o povinnost, a životní styl: Jsem opravdu zájem.
Také se mi líbí drahé příslušenství: Miluji Moleskine zápisníky a robustní rukojeti. Jednoho dne jsem si koupil to pro podpisy na knize „Naše hra“, který jsem spoluautorem, a uvědomil jsem si, že rozruch. Miluju, když věci jsou těžké, a kvalita.
- Myslíte si často hrají v práci - například zkontrolovat, zda je vše v pořádku a lokalizovaná hlášeny?
- Nechci hrát za účelem testování hry. I jako ponořit se do světů, které vytvářejí své kolegy, aby lépe pochopit jejich podnikání na emocionální úrovni. Také jsem se dívat pozorně příjmy svých zákazníků. Je důležité, aby jejich náklady se vyplatily. Překlad by se měla stát součástí úspěchu této hry - to je nápad klíče, který zabírá svou mysl.
- Jaká je vaše oblíbená hra a proč?
- Mám hodně peněz v zadonatil War Robots. Je to podobné jako World of TanksAle s roboty. Jedná se o velmi dynamický hra, ve které je 10 minut budete muset porazit druhý tým pomocí různých strategií. Pravidelně chodím do něj na letišti, při čekání na přistání - to stačí hrát pár her. Spíš projektů spojených s výstavbou pevností a útoky.
- Jaké prvky by měly mít hru vyhrát lásku uživatelů a organicky začlenit seznam zástupců top průmyslu?
- Přesnou odpověď na tuto otázku, zdá se mi, nikdo neví. Existují společnosti Playrix, které pravidelně opakuje úspěšné projekty, ale občas dějí a neúspěchy. Dokonce i největší herní vývojář Blizzard občas dělá chyby.
Myslím, že existuje několik součásti projektu třídy: skvělý nápad a tým dost peněz, aby myšlenku, aby se uvolnil správné mechaniky a ekonomii. V případě, že hra není žádat o peníze od uživatele, nebude bojovat, a pokud trvá příliš mnoho - nikdo by hrát.
Důležitým bodem - načasování. Je třeba vyrobit produkt na čas, ale pro výpočet univerzální čas je obtížné. Lidé s mnoha zkušenostmi, pravděpodobně již mohou předpovědět, co bude důležité zítra. Myslím, že o uživateli preferenčních dat v tomto pomoci.
Stojí za připomenutí, že hra - riskantní podnik, ale vítěz bere vše. Úmrtnost je vysoká, ale to je kompenzováno super-příjmu, pokud je to možné dosáhnout Olympus. lidé stanou miliardáři desítky let.
- V zahraničí je herní průmysl je mnohem aktivněji než v Rusku rozvíjet: existuje více a návrhy, a samotní hráči. Jaký je důvod, proč se počet nevyřízených?
- Neřekl bych, že herní průmysl je špatně vyvinuté v Rusku. Z hlediska firem, které dělají hru, nejsme poražení. Například Playrix je v top mobilní vývojáře.
Zároveň je kvalita našich výrobků je slabší. V této souvislosti se v posledních letech Čína rozbil dopředu silně. Myslím, že to vše závisí na stupni a objemu trhu. V Rusku, tím méně hráčů, než ve Spojených státech, Koreji, Japonsku a ve stejném Číně. Ve stejné době se ekonomika v těchto zemích vyvíjel lépe - lidé jsou ochotni zaplatit více.
- Jak si uspořádat sebe po celý den?
- V letošním roce objevil Todoist - to je velmi snadné používání použití, ve kterém jsem přivést všechny úkoly. Je to výhodné, protože je možné je rozdělit do projektu a určit tagy. Aplikace je v telefonu a počítači, a kromě všeho ostatního, a je synchronizován s Mail, Gmail, takže Todoist pro mě skutečným pomocníkem. Nicméně i nadále používat prázdný list, na kterém píšu všechny úkoly pro daný den. Vzhledem k tomu, že mozek funguje lépe.
Pomáhá Kalendář Google «.“ Tam stojím všechny schůzky Todoist a časový rámec. Někdy tam jsou po splatnosti úkoly, ale snažím se vyloučit takové incidenty jako věnovat letošního osobní efektivity. Zjistil jsem, že ve snaze podpořit prudký růst společnosti a potřebu vnést řád do hlavy a stát se příkladem pro své zaměstnance.
- Podíl aplikace, která vám pomůže zjednodušit práci a život.
- Chcete-li si odpočinout, dělám jógu a kardio. Pravidelně testovány různé plánovačů kondici, ale nakonec přišel na to, co dělat s trenérem - maluje třídu pro mě. Kromě toho půl hodiny denně, medituji. Je to jako čištění zubů, pouze pomáhá osvěžit mysl.
I často používají hlasový záznamník, protože ve stavu člověka, který se zotaví rychle zaznamenávat a překládá je do textu. Ale pro anglické třídy I stáhli quizlet - Trenér mi listy pracovních míst přímo v aplikaci.
- Co děláte ve svém volném čase?
- Dříve jsem pracoval airsoft, a teď ne delší jízdu na něm. Nejčastěji se jezdit na kole, čtu knihy, dělat kondice. Nedávno jsem si uvědomil, že jsem chtěl koupit loď, protože miloval lov. Snažil jsem se několikrát a já jsem cítil, že bych chtěl střílet z pušky. Kachna jednou zabil prvního snímku - pro mě je to velmi cool. Tokarev - příjmení lovce, takže geny vyskočil. Myslím, že lov se stane mým koníčkem pro příštích 10 let pro jistotu.
Layfhakerstvo od Pavla Tokarev
knihy
Líbí se mi knihu Nikolaj Gavrilovič Černyševskij "Co dělat„- jde o podnikání. Autor předpověděl vznik mrakodrapů a kombajny. Jedná se o skutečný život hacking vybudovat obchodní a výběr lidí. Pro mě je tato kniha byla jako zjevení, takže jsem re-číst pravidelně.
«Sedm vysoce efektivních lidí Skills„Stephen Covey je horké téma. Každý, kdo říká, že to četl, ale nikdo nemůže uvést sami dovednosti. Myslím, že je to základní věci, které mohou a měly by být použity. Další odhalení tohoto roku pro mě byla kniha Alexander Friedman "Ty nebo ty, profesionální činnost podřízených». Teď jsem stále čtení "Vy nebo chaos„Jeho vlastní autorství.
Pokud budeme mluvit o výrobku, měli byste věnovat pozornost ke knize „revoluce platforem.“ Navíc je nutné si přečíst Strugatsky "Je těžké být bohem„A“Hrabě Monte Christo„Alexandre Dumas. Miluji více a Viktor Pelevin. Zejména jako "Generation P„- je silně ovlivněno mi, pokud jde o podnikání.
Filmy a seriály
Dobrý series - "Silicon Valley" a "vyšší moci". V Americe, všechno není tak úplně, jak je uvedeno na obrazovce, ale obraz je velmi strmý.
Příští úroveň - série „Miliardy“. Většina z nich se dívat na ději, a způsob, jakým role lidí je tam popsáno. Vedle něj rád „domeček z karet.“ Série je o tom, jak být politikem. Velmi užitečné, i pokud jde o podnikání.
Ale nejúžasnější přehlídka pro mě - "mladý táta». To je prostě mistrovským dílem. Od starého doporučuji „Sherlock Holmes“ a „Sedmnáct okamžiky jara.“
Podcasty a videa
Jeden z mých nejoblíbenějších podcasty - Chill Artyom Dmitriev. Pravidelně poslouchám "silikonová dal„A já se dívat na YouTube kanálu Jevgenije Chernyak Big Money - nová Oleg Tinkoff. Myšlenky, které se vysloví, a jeho prezentace - Je to velmi užitečná.
Pravidelně se podívat kanál "ruské normy». Přední nemám rád, ale hosté vychladnout. Více zaregistroval do hry a sledovat kanál streamer TED Talks - I jako téma veřejného vystoupení.
Z hlediska PR dbát na Lebedev. Způsob, jakým mluví o podnikání, a to vždy pravda. Navíc, stejně jako kanál Andrew Kurpatova - informace od něj těžké přijmout, ale je to zajímavé rozhovory o práci mozku. Pak jsem studovat původní zdroje, na něž se odkazuje. A poslední - kanál "Bod G. Jak vydělat na IT». Kluci zveřejní velmi kvalitní obsah.
viz také🧐
- Jobs: Dmitry Novozhilov, zvukový designér a zakladatel Daruma Audio Studio
- Jobs: Ruslan Hubiev, překladatel z komiksu a spoluzakladatelka nakladatelství „Ramona“
- Jobs: Viktor Zakharchenko, ředitel FunCubator