Meet Lingvo pro Mac!
Makradar Technologie / / December 19, 2019
Dnešní událost - z kategorie „lepší pozdě než nikdy“: trochu pozdě, společnost ABBYY Nakonec mac vydané verzi Lingvo slovníku. Prior k tomuto, uživatelé zvyklí dobách Windows na Lingvo, museli převést slovníky a připojit je k Dictonary.app. Tento postup však není složitá, ale stále podivínský.
Lingvo pro Mac bude distribuován ve dvou verzích - elektronický a zabalený v krabici. Doporučená cena - 1340 rublů a 1440 rublů, v uvedeném pořadí. Za tyto peníze, uživatel obdrží sadu slovníků v angličtině, němčině, francouzštině, italštině, portugalštině, španělštině (+3 ruský slovník - populární a Collegiate Thesaurus). Celkem 125 slovníky, které pokrývají všechny oblasti lidské činnosti, od medicíny a zdraví, a konče počítačů a telekomunikací.
slovníky kvalita - na nejvyšší úrovni, co vlastně očekávají od ABBYY. Přečtěte si o výslovnosti slova mohou být způsobeny hlasové herectví, školená osoba, ne jako robot.
Stejně jako je tomu u TranslateIt, Lingvo může ukázat jen překlad slova pod ukazatelem. To funguje pouze v kakaové aplikace, a dokonce ani tehdy ne všechny. V Opeře, který byl nedávno přepsán do Cocoa, „lingvistické“ často „postrádá značku“, ukazující sousední překlad slov. Totéž lze říci o překlad slova v Google Chrome. Uživatelé prohlížeče Safari nemusí obávat - existuje překlad díla bez komentáře. TranslateIt v tomto ohledu spolehlivější - že už udělali berle pro práci s „alternativních“ prohlížečů. Nepříjemným překvapením byla skutečnost, že Lingvo ukazuje překlad slova visení Preview.app - zabudovaný do OSX programu, který umožňuje číst soubory PDF.
Líbilo se mi, že v překladu slova Lingvo lze získat nejen při kurzoru, ale také povinné uchovávání klíče Option. V tomto případě se pop-up nedráždí.
Rozhraní a vzhled Lingvo - jednoduché a pohodlné. Ne bez vady, ale to je nejlepší, že je nyní mezi elektronickými slovníky pro Mac.
***
Celkový výtěžek Lingvo potěšilo, ale přeje si, aby v příští verzi zlepšuje kompatibilitu s Preview.app.
V tuto chvíli Lingvo vypadá nejatraktivnější volbu pro Mac uživatele. Program stojí méně než doživotní licence TranslateIt. V tomto ABBYY nabízí kvalitní slovníky. Dále jen „SlovoEd“ slovníky je také vynikající, ale horší interface.
Bude zajímavé sledovat reakce konkurence. Posilovat, zda „Paragon“ práce na jejich slovní zásobu? Jak bude TranslateIt? Až do posledního okamžiku, kdy se prodávaly dvě verze svých aplikací - s ročním a doživotní licenci. Slovník - program, který uživatelé často koupit znovu. Já používám Windows „jazykové“ Před sedmi lety, a nedokážu si představit, jak si můžete koupit slovník každý rok.
Takže, přátelé, blahopřeji všichni - nebylo výběr :-)