15 užitečných anglické výrazy z „Piráti z Karibiku“
Tváření / / December 19, 2019
Ilya Laptev
Head of Public Relations v on-line anglické jazykové školy TreeWords.
1. Pokud mohu?
Mohu?
Will Turner dal nově kované meče Elizabeth otce. Řešení rozlišující muže, Will říká: «Jestli můžu?» A ukázal na meč. Chce, aby ji vzal na chvíli ukázat, jak to je dáno.
Tento výraz je často používán v takových situacích. Například zjistíte, že stará dáma potřebuje pomoc se zavazadly. Můžete říkat «Pokud smím?», Tedy navrhuje vynaložit tašku. Neexistuje jiný podobný výraz «Pokud byste». To se používá, když už jste požádat někoho o pomoc nebo prospěch. Například: «Pokud by se s tím něco udělat můj problém, já bych opravdu ocenil to» ( «Byl bych velmi vděčný, kdybyste něco o mém problému").
2. Chcete-li mít povolení
oprávnění
Jack Sparrow nelegálně vplíží na palubu lodi. Stráž křičí na něj: «Hej! Nemáte povolení, aby se na palubu! »(«Nemáte povolení, aby se na palubu! „).
3. Takříkajíc
tak říkajíc
Jack zachránil Elizabeth, když se topil. Namísto vděčnosti jeho přání byla připoutaná. zeptal se Jack, kde jeho loď, a řekl: «Jsem na trhu, jak to bylo» ( «Jsem stále vybrat pouze takříkajíc"). Tento výraz se používá pouze v britské angličtině. Mohl by být často slyšen v "
Sherlock„Nebo v některém klasický anglický práce.4. Jsme square
jsme si kvit
Elizabeth odstraňuje pouta s Jackem, a říká: «Já zachránil život, zachránil jsi můj. Jsme square »(« I zachránil život, a ty - dolu. Teď jsme si kvit „). Tento výraz je velmi populární ve filmech.
5. Měli jste teď?
Vážně?
Elizabeth rukojmím Barbossa a jeho posádku. Říká, že zná lodi, když ho před 8 lety viděl. Barbossa odpoví: «Nyní Vážně?»
Všimněte si slovo teď. Velmi podivné, že ho vidí ve stejné větě se dělal, že? Ve skutečnosti není nic divného. Tady neznamená, že „teď“, a je něco jako otázka tag (na otázku s „ocas“, jak je to to, že ano, a tak dále). Je také důležité vědět, že to může být nahrazen jiným pomocným slovesem, v závislosti na původním návrhu. V tomto případě, Elizabeth mluví o minulosti, a to je důvod, proč používá Barbossa udělal.
6. Není ve mně nemá smysl držet to
Pro mě to nedává smysl, aby ji opustit
Elizabeth kontroluje, zda amulet visí kolem krku, je na piráty nezajímá. Ona sundá krku a jde na palubě lodi, která údajně hodit ho do vody. To bylo pak, že pronese větu. Nezapomeňte, že poté, co by mělo být vždy v gerund (tedy končí ing).
7. věrná podoba
rozlité copy
Budou piráti uznal, že jeho otec - Billa. Jeden z pirátů, řekl: «Je to věrný obraz Bootstrap Bill!» ( «To vylila prihlopa kopírovat Billa!").
8. zvláštní místo
Zvláštní místo, což je podmínka
Elizabeth se přizná svého budoucího manžela, který opravdu líbí Wille. Jack zvolá: «Všichni jsme přišli na velmi zvláštní místo».
Zajímavé je, že místo zde neznamená „místo“. Bude to snazší vysvětlit na příkladu. Představte si člověka, který jí právě řekl, že ji miluje, a řekla totéž jemu na oplátku. Příští věc, kterou by se říci: «Jsem prostě není na tomto místě ještě». Je zřejmé, že je ještě příliš brzy, že potřebuje více času.
Další příklad: mluví s muži, jeden z nich říká, že nemůže přestat pít. Další odpovědi: «Musíš zastávce jsem byl na tom místě, a myslel jsem, že bych se nikdy dostat ven» ( «Musíš přestat. To se mi už, a já myslel, že jsem nemohl dostat ven z ní „).
9. Čas run out
timeout
Jack sedí v nákladovém prostoru, studovat mapy a najednou slyší hlas: «Time to dojdou, Jack» ( «Timeout, Jack"). Fráze běh z něčeho se používá, když chcete říci, že se něco blíží ke svému konci. Například, «já jsem došel kávy» ( «Jsem z kávy").
10. Tyto šaty Nechceme vám lichotit
Tyto šaty jsou nemluvíš
Elizabeth proměnil v muže, a Jack není oceňována. plošší sloveso přeložené jako „plošší“, ale slovo může být také použita v souvislosti s diskusí o oblečení. Například pokud někdo vypadá lépe v černé barvě, můžeme říci: «Černé šaty vám lichotit».
11. Je jeho tvář povědomě?
Jeho tvář je znáte?
Pirát, který Barbossa a Elizabeth přišel požádat o pomoc, s uvedením zadrženého nich a uvažoval, zda v zajetí hrdinové vědí. Výraz být obeznámen všudypřítomné. Můžete říci: «Nejsem obeznámen s tímto konceptem» ( «já nejsem obeznámen s takovou věc"). Mimochodem, můžete si vzpomenout na ruské slovo pro „známosti“, což znamená, že si vykračovat ve společenství. Obecně platí, že základem těchto slov - rodina slovo ( «rodina»).
12. QED
Ch T. D.
Jack je na onom světě, a Barbossa s dalšími členy týmu přišel, aby ho zachránil. Ale Jack byl příliš dlouhý, a je jisté, že lidé vidí - halucinace. Proto dává bude logické, podle jeho názoru, řetěz úvahy z čehož vyplývá, tvrdil, že ani vůle, ani nikdo jiný tady prostě není možné. Ten shrnuje jeho argument zkratka QED (z latinského demonstrandum výraz quod erat - «QED").
Použijeme-li tuto frázi ruského jazyka někde kromě matematiky, nejčastěji úplně vyhrkne. V angličtině, to je také používáno redukce.
13. Čest je těžké něco sehnat v dnešní době
Čest je nyní zřídka
Východoindická společnost nedodržel sliby být pirátem, Barbossa a řekl, že slovní spojení. Použil výraz přijít něco, který lze přeložit jako „datování“ (což znamená „být k dispozici“). Například: «VHS přehrávače jsou těžké přijít teď» ( «Hráči videokazety jsou dnes těžké najít").
14. Máme dohodu?
Dohodli jsme se?
Kapitán Barbossa se ptá na tuto otázku je stejný pirát, což znamená „Už jsme se dohodli?“. Jak můžete vidět, dohodou neznamená „kombinace hudby“ - v angličtině hudebním akordu určeném slovem akordu.
15. To není konec
Toto není konec
Elizabeth po prohrané bitvě říká, že věta. Pravděpodobně víte, že výraz konec hry. Hlavní věc - ve všech ostatních případech, nezapomeňte o slovesa být. Například: «Z toho plyne ponaučení je u konce, uvidíme se příští týden» ( «Z toho plyne ponaučení je za námi, uvidíme se příští týden").
A naše papír není zcela u konce. Jako bonus - řezání nejvtipnější momenty natáčení, který v angličtině se nazývá Crash.