20 živé nuance anglického jazyka, který neříká ve škole
Tváření / / December 19, 2019
Uživatele Twitter Alice M., který žije ve Vancouveru, sdílená vtipné poznámky o anglickém jazyce.
1. gastronomické zkratky
Američané - ventilátory zkratky. Nemůžete prostě říkat „suchary s arašídovým máslem a marmeládou“ - jistě PBJ (arašídové máslo džem). „Butera s hlávkovým salátem, rajčaty a slaninou» - BLT (Bacon salát rajče). Ale BJ - není slanina jam.
2. zkratky výslovnost
Slova „OK“ a „lol“ v angličtině nemá. Zkratky často četl písmena „oukey“, „eloel“. Ale existují výjimky: „Yolo“, „co nejdříve.“
3. Vítáme / žádný problém
On «Děkuji» nejčastěji zodpovědný ne «Vítejte». „WELCOME“ může být slyšen v obchodě, nebo když máte službu. Jednoduchý domácí "děkuji„Když se logická odpověď,“ Vůbec ne“, a říkají:«Žádný problém».
4. Já vím!
Když se něco říct, a ty jsi tak: „Tady ano“ - to není, a «Já vím!» Tato věta znamená přesně accord, a ne podrážděný „Ano, já vím.“ «Jo, jo!»
5. Jsem dobrý
Pokud nabízíte něco, a nechcete, aby místo «č» si můžete říct: «Jsem dobrý». Je měkký a jemný selhání jako je „Já a tak pravidla“ namísto „Jsem příliš dobrý na to, co mi nabízejí.“
6. Výborně
«Dobré pro vás» prostředky „Výborně.“ Bez podtextem „No, vy jste tak ještě lepší,“ nebo „Dobré pro vás.“
- Dostal jsem pět nejlepších!
- Výborně. Dobré pro vás.
7. nakupování
nakupování - to je nejen v butiky vyzkoušet Louboutin, ale také v „Pyaterochka“ jít si koupit brambory. Jen tak nějaké nákupy - shopping. Je-li třeba vyjasnit, že ne labutenami, - nakupování.
8. Ráno, odpoledne, večer, noc
Odpoledne - za „den.“ Doslovně - „odpoledne“. Ruská „po obědě“ začíná později, někde v 3-4 hodin.
Noc se nespustí, když všichni šli do postele, a ve večerních hodinách. „Minulou noc šel na koncert“ - to minulou noc.
Alice M.Jsem v práci všichni volno v pět hodin, a jeho kolegové říkají: «! Dobrou noc» Zpočátku to bylo divné, noční Loe, I 5 nejdou dosud. Ale tento typ dobrého večera.
Večer - to je docela časný večer.
Jak jste viděli, od rána, a to nejen jako ostatní lidé začíná i těsně po půlnoci: „Včera jsem šel do postele v jednu hodinu v noci.“
9. Modrá / gay
Modrá - to není jen „blue“, ale také „smutný.“ A toto slovo nemá nic společného s homosexuály. Ale Gay je jen ne „gay“, ale také „zábava.“ To je ten paradox.
10. toaletní
WC V každé zemi se používají ve svém vlastním způsobem. V Americe - toaletě, Kanada - umývárna. „Toylet“ nemluví.
11. Číslo jedna, číslo dvě
Jako kulturní říci, co je třeba v koupelně není jenom opláchnout ruce? Používat výraz «číslo jedna» a «dvojka». „Číslo jedna“ a „číslo dvě.“ - to je to, jak naše „v malém“ a „u-velký“
12. Potřebujete svézt?
To není „Potřebuješ svézt?“ A „Hodíte se děje?“. Pravděpodobně také cizinci jsou překvapeni, když se chystáte na „hodit“.
13. Jak se máte?
«? Jak se vám» znamená „Jak se máš?“ A «Jak se máte?» - je „Jak se máš, že jo?“. Význam závisí na přízvuk. První otázka položená když všechno fuk, jak to děláš. Měli byste odpovědět: «Dobré, díky». Za druhé - když děláte něco špatně a lidé se obávají. Pak jsem odpověď: «Jsem v pořádku» ( «Nebojte se, jsem v pořádku").
14. Co se děje?
Verze standardní fráze „Jak se máš?“ V angličtině by to znít jako «Co se děje?» Nebo „Sup?“ (Pro velmi líný). Typická odpověď na to - «Nic moc» nebo «nic». Na rozdíl od výrazu «? Jak se ti», že je to o vašem stavu, a «Co se děje?» - o tom, co jste děje.
15. Loveseat / gauč
Pohovka pro tři budou pohovku, dvojité - loveseat! Možná je to kanadský fenomén, ale slovo je velmi pěkné. Kanaďané vědět, proč potřebujeme pohovky.
16. recepce
Jak se zeptat, jestli úlovků telefonů? «Máte příjem?» Reception - není jen psací stůl v hotelu, ale příjem čehokoliv a kdekoliv - dokonce i královnu, ačkoli telefonu.
17. Vypadni!
Takže nejen, „Fuck off!“, Ale také „Ano, jdi!“ (Ve smyslu „To nemůže být pravda!“).
- Nezapomeňte, můj bratranec Claire z Montrealu? Ona chodí Elon Musk. (Vzpomínáte si na moje sestřenice Claire z Montrealu? Potká s Elon Musk.)
- Vypadni! (Ano, to!)
18. Kurva, do prdele
„Fuck“ a „štít“ neříká, ačkoli tento dojem a mohly dostat do slušné společnosti pro filmy. Nadával nahradit mírnější analogy, jako je například „Sakra“ a „peklo“ s námi:
- hovno - shoot;
- kurva - šílí.
19. alkohol
Alkohol - je alkohol. Pít celý - chlast. Destiláty - alkohol. Již nalije část - nápoj. Ctopka kteří pijí jedním douškem (jeden výstřel) - shot.
20. výslovnost jemnost
Suite, v tom smyslu, že „místnosti“, vyslovoval „en-suite“ a ne „apartmá“. Šít (šití) - "sou", spíše než "Sue." Ale k čertu - za „sbor“. Sbor - «kvayr"!
viz také🧐
- 10 Výrazy v angličtině, což je užitečné vědět,
- 20 frázových sloves v angličtině s non-zřejmé hodnoty
- 18 anglické věty, které jste pravděpodobně správně překládat