Proč Amazon Kindle - moje volba pro výuku cizího jazyka
Tváření / / December 19, 2019
Ne všichni z nás si pamatuje gadgets, nákup, který změnil jeho život. V mém případě se všechno změnilo Amazon Kindle. S ním, nejen, že jsem důkladně postupovala v angličtině, ale také učil španělštinu na základní úrovni. O Kindle napsáno hodně, ale v tomto článku bych se rád zaměřil na jazykové aspekty jejího použití, který v hodnocení je obvykle opomíjené.
Hodně čtu, většinou literatury v cizích jazycích. výběr e-knihy pro mě proto je dána do značné míry tím, jak je to vhodné pracovat se slovníkem. Nicméně, kromě perfektně implementovat podporu pro slovníky roznítit existuje celá řada dalších funkcí, které jsou užitečné pro učení jazyka.
Zpočátku já říkám, že všechno je uvedeno níže platí pro Amazonkaroznítit 6 2014 vzorků ročně (s dotykovou obrazovkou), jehož majitelem jsem. Později v tomto článku jsem se odkazují na něj jako nový roznítit. Podél cesty, jsem se také vědomí určité rozdíly mezi novými roznítit z předchozí verze (roznítit 5 Vzorek 2012 s ovládáním tlačítkem), který bude označován pro stručnost staré roznítit.
S největší pravděpodobností, že obsah článku může být prodloužena na starších přístrojů moderní linie roznítit (Jako roznítitPaperwhite) Vzhledem k tomu, já osobně s nimi jsem neměl ručit za to, že Netroufám. Mimochodem, jsem docela spokojen s nejjednodušší, základní verze roznítitVzhledem k tomu, že má všechny své životně důležité funkce pro minimální cenu. Ke dni vydání tohoto psaní, náklady na zařízení byl $ 79, a ve dnech prodeje - v mé paměti - snížená až do výše $ 49 (kromě náklady na dopravu v Rusku a služeb zprostředkovatelů, který se přidá k ceně 2025 dolarů a více).
Vyhledávat ve slovnících
Ve starých roznítit Vyhledávání ve slovníku zabere hodně času. Bylo nutné, aby kurzorových tlačítek na správné cestě, zároveň na obrazovce pouze několik prvních řádků odpovídajícím článkem slovníku, který byl většinou nestačí. V důsledku toho musela přestěhovat do úplného znění zápisu, a pak se vrátit k textu knihy... To vše bylo docela únavné.
nový roznítitDíky dotykové obrazovce, můžete jednoduše kliknout na slovo, co vás zajímá, nebo vybrat frázi odvolat do slovníku. Slovník se otevře v pop-up okně, které vyplní většinu obrazovky a obsah okna můžete procházet. Ještě důležitější je, že funguje docela rychle.
Velkou předností nové roznítit Je to schopnost rychle přepínat mezi slovníky.
Ti, kteří čtou nepřizpůsobené fiction vědí, že pro úplné čtení slovníku nestačí. starý roznítit můžete načíst více slovníky, ale přístroj vyhledávat pouze v jednom z nich, a sice, ve slovníku, výchozí nastavení jazyka. Rychle přepnout do jiného slovníku bylo nemožné. Samozřejmě, že to bylo velmi nepříjemné.
Nyní můžete snadno přesunout ze slovníku používaného jako výchozí pro jakýkoli jiný slovník.
Stejně jako dříve, roznítit Pracuje s wordforms. To znamená, že při stisknutí klávesy, například slovo „pes“ nebo „psí“ roznítit otevřít slovník článek s názvem „pes“. Nicméně, kvalita slovních forem podpory závisí na slovní zásobu.
Další výhodou nového roznítit - skutečnost, že je možné vyhledávat ve slovnících v jiných jazycích, které se liší od jazyka, ve kterém je tato kniha napsána.
To je užitečné nejen v případě, že anglický hrdina najednou pronese větu, například ve francouzštině. Často se stává, že v jazyce ke stažení knihu je nesprávně zaregistrován (mimochodem, to se stane s knihami koupil na Amazonka). Například kniha je napsána ve španělštině, ale roznítit je přesvědčen, že knihy jazyk - angličtina. roznítit předchozí verze v podobné situaci by bylo těžké se českého slovníku, a bez dalších manipulací souboru knihy nebudou schopni tento problém vyřešit. nový roznítit Bude se také podívat na výchozí v anglickém slovníku, ale vždy můžete ručně zvolit jiný slovník.
Kindle kupující obdrží sadu slovníků pro většinu běžných jazyků jsou automaticky načteny z Internetu při prvním pokusu o přístup k slovníku.
Doplňkové slovníky roznítit si můžete koupit na Amazonu. Jen se ujistěte, že jste si ji koupili ve slovníku slova smyslu. Ukazuje se, že ne všechny knihy nazvané jako slovník, lze připojit jako takové roznítit.
Kromě toho velký počet neformálních slovníky lze nalézt na Internetu roznítitVytvořil nadšenci pro širokou škálu jazyků. Mějte na paměti, že kvalita jejich rozsahy, zejména nejsou vždy správně zpracovány tvary slova a hledání někdy ve slovníku vede k havárii roznítit. Obecně lze však říci, můžete pracovat s nimi.
Vyhledávat v „Wikipedie“
Není-li slovo neexistuje ve zvoleném slovníku, roznítit Snaží se ho najít v „Wikipedie“. Vyhledávat v „Wikipedie“, můžete nastavit a vynutit, výběrem příslušné volby v rozbalovací nabídce. Samozřejmě, že toto vyhledávání funguje pouze při připojení přes Wi—Fi (Nebo 3G pro starší modely roznítit).
Vyhledávání se provádí ve verzi „Wikipedie“, který odpovídá jazyk knihy. Takže pro anglický jazyk en.wikipedia.orgŠpanělština - es.wikipedia.org a tak dále. Změna je nemožná. Slovo tvoří vyhledávání zde není možné. V pop-up okna roznítit ukazuje na začátek příslušného článku „Wikipedia“, bez ilustrací. můžete jít, pokud chcete, aby odkaz na úplné znění. Mimochodem, „Wikipedia“ lze nalézt nejen jednotlivá slova, ale i kombinace slov.
Schopnost vyhledávat v „Wikipedie“ objevil se v roznítit Poprvé, i přesto, podle mého názoru, je jejich potenciál není zcela využit. Avšak to, co to znamená, že velké plus v sobě, protože s pomocí „Wikipedie“ mohou nejen pochopit sami význam pojmu, ale také například, aby dešifrovat neznámou zkratku.
Máte-li sen, pak by bylo dobré vidět v budoucích verzích roznítit Vyhledávat nejen v „Wikipedie“, ale v populární on-line slovníky jako „Wikislovník“ (Wikislovník) Nebo Urban Dictionary.
Zvýšit slovní zásoba: slovní zásobastavitel a kartičky
Po přečtení knihy nebo určitý fragment může být opakován všichni setkali v textu neznámých slov pomocí funkce slovní zásobastavitel.
Při jeho aktivace roznítit zobrazí seznam slov, jejichž význam se člověk podíval, ve slovníku. Kliknete-li na slově vidět úryvky textu, kde se používá slovo, a pokud je to nutné, re-aplikovat do slovníku.
USB flash disky (kartičky) - Dalším užitečným nástrojem pro zahraniční studenty jazyků. V souladu s principem práce je podobný typ programu anki. Uživatel je zobrazen karty se slovy v cílovém jazyce je úkolem osoby - mějte na paměti slova smyslu. Pokud si nemůžete vzpomenout, můžete se podívat do slovníku. Tyto karty, které uživatel, podle něj, zvládl, jsou vyčleněny, tím více „tvrdohlavý“ zůstávají v balíčku pro následné demonstrace.
Z hlediska funkčnosti vestavěným paměťových karet Flash Kinde Nemohou konkurovat rozmístěných opakování programů, jako je stejný anki (Amazon, a tam je spousta práce). Ve stejné době, obrovské plus je, že roznítit Vytvoření karty založené na knihách, které čtou a demonstrace odkrytými kartami slovo v kontextu, ve kterém se setkali uživateli na stránkách těchto knih.
Tak slova jsou studovány samy o sobě, ale ve vztahu ke známým textem, který usnadňuje zapamatování. Nemusíte trávit drahocenný čas vytvářet balíčky s kartami: roznítit Je to udělá za vás.
Zjednodušení textu: slovo Wise
Zvědavý rys slovomoudrýSpeciálně navržen pro uživatele, kteří čtou v cizím jazyce. Když jeho aktivace budou poskytovány nejobtížnější slova v textu s popisem krátkým písemným více jednoduché a srozumitelné slovo. Popis je uveden přímo v textu slova. Tato funkce může být v porovnání s odkazem na výkladový slovník. Zde je návod, jak to vypadá.
Ale zejména by neměla klamat sami sebe. Tato funkce pracuje pouze s anglicky psaných knih zakoupených na Amazonu, a dokonce ani tehdy ne všechny, ale pouze ty, ve kterém je uveden popis jasnou indikaci podpory Word Wise.
překlad
Zvýraznění frázi v textu, můžete získat překlady (včetně v ruštině) o Bingpřekladatel. I využít této příležitosti vzácné, jak je již dobře znát cílové jazyky a umí překládat psychicky, pouze se uchylovat k slovníkům. Někdy však chcete-li přeložit frázi s úplně cizím jazykem, tato funkce může být užitečná. Stejně jako Search ve variantě „Wikipedie“ funguje pouze při připojení k Internetu.
jazyk
Tato myšlenka není nová, ale jen velmi málo lidí ji používat. Pro hlubší ponoření do cílového jazyka, nastavit jako jazyk rozhraní roznítit - Samozřejmě, pokud je podporován. Mimochodem, v seznamu podporovaných jazyků - angličtina, španělština, portugalština, francouzština, němčina, italština, japonština, ruština, holandština a čínské.
Závěrečná tipy
1. Podívejte se, jestli ve slovníku všech neznámých slov nebo ne - se rozhodnete. Existují různé názory na toto téma. Můj názor - je třeba číst tak, že to může být psychicky dobře. Apeluji na slovníky jsou často, ale občas přistihnu na skutečnost, že unést tím, že čte, číst prostřednictvím stránek znovu a znovu nechat neznámé slovo a neztratili bod. Takže volba je na vás.
2. Předmětem sporu je otázka, co je lepší, aby slovníky použití: jednojazyčné (jednojazyčné) nebo bilingvní. Zde opět bych doporučil na základě svých vlastních pocitů. Ale pokud dáváte přednost dvojjazyčný slovník stále rezervy a rozumný, bude dříve nebo později přijde vhod. Obecně platí, že čím více budete mít slovník, tím lépe. Takže, pro španělštinu jsem našel šest slovníky (španělsky rusky, španělsky, anglicky a jednojazyčné), a všechny z nich jsem vlastně používat. Docela často jsem zjistit význam slova v několika slovníků, a to zejména v případě, že slovo je oceňována a kontext připouští několik čtení.
3. Vyberte si knihu, v návaznosti na jejich jazykové znalosti. Pokud otevření knihy, vy to nechápete to bez slovníku téměř nic, je to stojí za to vzít tu knihu jednodušší. Kniha se ukázal být příliš obtížné, můžete vždy vrátit později.
4. Vezměte neznámou knihu. Nebo knihy, které jste četli v jejich rodném jazyce dlouho a důkladně zapomněli, co to znamená. V tomto případě je motivace bude vyšší, protože budete se stěhovat svůj vlastní zájem na toto téma.
5. Vezměte knihu o krok nad jeho úrovní. Dovolte mi vysvětlit, co mám na mysli.
Celé obrovské množství literatury, která existuje v cílovém jazyce lze rozdělit podle úrovně složitost několika hlavních skupin (pro jednoduchost pouze fikce v úvahu) něco takového:
- Adaptované texty. Všimněte si, že tyto texty také se liší v objemu mezi slovníku použitého (od 200 do 3000 nebo více slov).
- Non-přizpůsobené knihy napsané pro děti a dorost - rodilých mluvčích.
- Non-přizpůsobený knih, které byly přeloženy do cílového jazyka z jiných jazyků.
- Nepřizpůsobené knihy, původně napsán v cílovém jazyce.
By neměla „viset“ v určitém stadiu. Pokud máte pocit, že jste se stal snadné a pohodlné, komplikují jejich čtení. Jediný způsob, jak budete moci pokročit.
6. Zaměřit se na současnost. Language - je jev, který se neustále mění v čase. V literatuře minulého století, je nepravděpodobné, aby vám představu o jazykové normy dnes. Pokud se učíte jazyk pro praktické účely, omezit výběr knih moderní literatury.
7. Dávejte pozor na rozdíly mezi dialekty cílového jazyka. Například v případě angličtiny je britská a americká verze ve španělštině - jazyk sám o Španělsku a mnoha latinskoamerických dialektů. Pokud jste se zaměřují na konkrétní jazyk země, jako je například plánování pracovat nebo studovat někam vás o to více nezbytné stanovit pozornost na regionální specifika.
8. Nezapomeňte si vychutnat čtení. Ano, musíte se smířit s tím, že nemůžete vychutnat tento proces, stejně jako při čtení ve svém rodném jazyce. Nebudete vždy schopen rozpoznat všechny nuance a významy, které jsou investovány do jejich práce autora, nebude vždy rozumět humor (pokud již mluvit jazykem na konci úrovni, aby dopravci, a v tomto případě není nutné tyto Rada). Nicméně, toto neznamená, že neschopnost získat potěšení z principu. Reagovat na čtení. Soucítit s hrdiny, smát i plakat s nimi. A pak to zvláštní jazyk, prošel své vlastní pocity bude živější a blízko k vám.